Archivo de la etiqueta: Interprete

• Las Mujeres de Manzanero •

© Candidman

Escoltado por sus 14 mujeres cantan boleros de su nuevo repertorio

 

La primera intérprete que cantó para Armando Manzanero fue Angélica María hace ya varios ayeres.

La segunda en cuestión fue “La mujer que nació para cantar”, Manoella Torres.

Rápidamente, el talento y la simpatía del cantautor yucateco contagiaron a otras intérpretes como Pandora, Rocío Banquells, María del Sol, Ana Cirré, Edith Márquez, Lisset, Arianna y Susana Zabaleta, quienes también se unieron a esta especie de “harem musical”.

En todo caso, las “nuevas adquisiciones vocales” de Armando Manzanero fueron Myriam y Margarita “La diosa de la cumbia”, quienes recientemente ofrecieron su voz al compositor para conformar el disco Las mujeres de Manzanero.

Se trata de una producción con temas inéditos de la autoría de Manzanero, interpretadas por estas bellezas de la canción.

De todas “sus mujeres”, la más “rejega” resulta ser Susana Zabaleta, quien acepta que le costó trabajo compartir al músico con sus colegas.

“A mí el rollo de compartir no se me da”, dijo la cantante a la prensa.

Precisamente la pieza que cantó Zabaleta para el disco se llama “Soy de lo peor”.

En tanto, Arianna, amiga de antaño del famoso compositor, se refirió a éste como “El dios de las mujeres”.

“Personalmente crecí con la música de Armando, maneja un humor delicioso, pero sobre todo es un excelente conversador”, apuntó.

Por su parte, Margarita “La diosa de la cumbia”, aseguró que aunque esta es la primera vez que canta para “el maestro”, en secreto, ella ya lo hacía en sus conciertos.

Durante la charla con la prensa, las cantantes coincidieron que además del privilegio de interpretar temas originales de don Armando, este disco funge como un homenaje a él. Modesto, Manzanero respondió:

“Yo no podía quejarme, porque a excepción de Myriam y Margarita, ya había trabajado con las demás”.

El álbum Las mujeres de Manzanero promete convertirse en un éxito masivo, que incluso podría llevar al cantautor y “sus musas” a una ambiciosa gira de promoción por el DF, y otras ciudades de la República Mexicana.

 

 

© Candidman
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

© Candidman
Diciembre 12, 2008.


• Nessun Dorma – Michael Bolton •

 

“Nessun dorma” es un aria del acto final de la ópera Turandot de Giacomo Puccini, cuyo título se traduce del italiano como “Nadie duerma”. Sigue a la proclamación de la princesa Turandot de que nadie debe dormir hasta hallar el nombre del príncipe desconocido, Calàf, quien ha lanzado el desafío de que si su nombre no es descubierto, la fría Princesa Turandot se casará con él. Calàf canta, indicando su certeza de que sus esfuerzos por descubrir su nombre serán en vano.

Es una melodía genuinamente romántica. Romántica y no estupideces.

No se las pondré con Pavarotti, Carreras o Paul Potts, mucho menos con Sarah “OjosdeSapo”” Brightman (perdón, pero no tiene sentido que la cante una mujer, y menos si hace esos gestos tan extraños).

La escucharán con Michael Bolton, la mejor interpretación, para mi gusto.

La intro es algo larga, no se desesperen.

 

Nessun Dorma – Michael Bolton

 

La letra:

Nessun dorma!
Nessun dorma!

Tu opure, o Principessa,
Nella tua fredda stanza
Guardi le stelle
Che tremano d’amore
e di speranza.

Ma il mio mistero è chiuso in me,
Il nome mio nessun saprà!

no, no
Sulla tua bocca lo dirò!… 
Quando la luce splenderà!

Ed il mio bacio scioglierà il silenzio
Che ti fa mia!…

Dilegua, o notte!…
Tramontate, stelle!
Tramontate, stelle!…
All’alba vincerò!
vincerò!
vincerò!

Y aquí la traducción:

¡Que nadie duerma!
¡Que nadie duerma!

¡También tú, oh Princesa,
desde tu gélida estancia,
miras como las estrellas 
tiemblan de amor y de esperanza!

¡Pero mi misterio está bien oculto,
¡Nadie sabrá mi nombre!

No, no ¡Lo diré sobre tu boca 
cuando la luz resplandezca!

¡Y mi beso romperá el silencio
que te hace mía!

¡Disípate, oh noche!
¡Ocultaos, estrellas!
¡Ocultaos, estrellas!
¡Al alba venceré!
¡venceré!
¡venceré!

Autor: Giacomo Puccini

 

 

 

 

© Candidman
Diciembre 5, 2008.

 


• Sólo mía – Clara Montes •

 

Sólo mía – Clara Montes

 

De tu boca la pena,
en mi mano la llama,
que enciende el fuego eterno
que me quema por dentro.

La caricia que toca,
al abrazo que ahoga,
el alma de tu alma mía.

Sólo mía,
mía para quererte,
mía para sentirte,
mía para romperte.

Eres mía, sólo mía,
y nada más…

Sólo mía,
mía para quererte,
mía para sentirte,
mía para romperte.

Eres mía, sólo mía,
y nada más…

De mi mano la pena,
de tu boca el agua,
que apaga el fuego eterno
que te quema por dentro.

No he sabido quererte,
ni a tu alma, ni a tu vientre,
pero sin ti no vivo,
ni vivirás…

Sólo mía,
mía para quererte,
mía para sentirte,
mía para romperte.

Eres mía, sólo mía,
y nada más…

Sólo mía,
mía para quererte,
mía para sentirte,
mía para romperte.

Eres mía, sólo mía,
y nada más…

 

Autor: Desconocido
Interprete: Clara Montes

 

© Candidman
Noviembre 24, 2008.

 


• Para olvidarme de ti – Salvador Aviña •

 

Para olvidarme de ti – Salvador Aviña

 

Amor que se llevo mi alma
y me lanzo al abismo,
amor que me robo la calma
y mejo el olvido.

Dime ¿Por qué tuvimos que
dejar al corazón vació?
cambiamos la felicidad
por este invierno frió.

Amor si este es el fin,
sal de mi cuerpo,
para ayudarme a seguir.

Amor si este es el fin,
sal de mi mente
para no pensar en ti.

Amor si este es el fin,
dime ¿qué hago?
para olvidarme de ti.

Amor este silencio duele
y tu no estas conmigo,
amor no puedo comprender
como nos confundimos.

Dime, ¿por qué escogimos el dolor?
¿por que nos ofendimos?
perdimos la sinceridad
y vino el egoísmo.

Amor si este es el fin,
sal de mi cuerpo,
para ayudarme a seguir.

Amor si este es el fin,
sal de mi mente
para no pensar en ti.

Amor si este es el fin,
dime ¿qué hago?
para olvidarme de ti…

Autor: Salvador Aviña
Interprete: Salvador Aviña

 

© Candidman
Noviembre 22, 2008.

 


• Contigo aprendí •

Alejandro Fernández y Malú – Contigo Aprendí

Contigo aprendí
que existen nuevas
y mejores emociones.

Contigo aprendí
a conocer un mundo
lleno de ilusiones.

Aprendí…

Que la semana
tiene más de siete días,
a hacer mayores
mis contadas alegrías,
y a ser dichoso
yo contigo lo aprendí.

Contigo aprendí
a ver la luz
del otro lado de la luna.

Contigo aprendí
que tu presencia
no la cambio por ninguna.

Aprendí…

Que puede un beso
ser más dulce
y más profundo.

Que puedo irme
mañana mismo de este mundo,
las cosas buenas
ya contigo las viví.

Y contigo aprendí
que yo nací
el día en que te conocí.

Autor: Armando Manzanero
Interpretes: Alejandro Fernández y Malú
Noviembre 19, 2005.
© Candidman

 


• Esperaré •

Presuntos Implicados – Esperaré

Esperaré…
a que sientas lo mismo que yo,
a que a la luna la mires del mismo color.

Esperaré…
que adivines mis versos de amor,
a que en mis brazos encuentres calor.

Esperaré…
a que vayas por donde yo voy,
a que tu alma me des como yo te la doy.

Esperaré…
a que aprendas de noche a soñar,
a que de pronto me quieras besar.

Esperaré…
que las manos me quieras tomar,
que en tu recuerdo
me quieras por siempre llevar
que mi presencia
sea el Mundo que quieras sentir,
que un día no puedas
sin mi amor vivir.

Esperaré…
a que sientas nostalgia por mí,
y a que me pidas que no me separe de ti.

Tal vez jamás seas tú de mi
más yo mi Amor

Esperaré…

Interprete: Presuntos Implicados
Autor: Armando Manzanero

Noviembre 18, 2005.
© Candidman

 


Seguir

Get every new post delivered to your Inbox.